تلمود چیست؟
مرداد ۱۹, ۱۳۸۸ ۸ Commentsخاخام های یهودی طی سال ها، تفسیرهای خود سرانه و گوناگونی برتورات نوشته اند. خاخام یوخاس در سال۱۵۰۰ م آنها را به ضمیمه چند کتاب دیگر (نوشته سال های ۲۳۰ و ۵۰۰ م)، به نام تلمود (یعنی تعلیم دیانت وآداب یهود)، جمع آوری و منتشر کرد. با وجود تورات ، تعالیم تلمود نزد یهود بیش از تورات تقدیس میگردد. تلمود به دو بخش اساسی تقسیم میگردد:
۱-مشناه(Mishnah)،که همان متن اصلی تلمود میباشد. مشناه در لغت عبری، به معنای معرفت(Learning)یا قانون دوم (Law Second)میباشد. یهود اعتقاد دارند که متن مزبور در طور سینا بر موسی علیه السلام نازل گشته است.
۲-جمارا(Gemara)،که شرح مشناه است. مشناه اولین لایحه قانونی بود که یهود پس از تورات آن را برای خویش وضع کرده و یهودا هاناسی(Judah Hanasi) بین سال های ۱۹۰ تا ۲۰۰ پس از میلاد، توسط تیتوس رومی آن را جمعآوری نمود. جمارا خود بر دو نوع است: جمارای اورشلیم(فلسطین) که شرح مناقشات انجام شده توسط خاخام های فلسطین در مورد شرح اصول مشناه (سال۴۰۰ م) میباشد. و جمارای بابلتلمود اورشلیم، و جمارای بابل،به تلمود بابل معروف میباشند. که شرح مشابهی است از مناقشات مربوط به تعالیم مشناه که دانشمندان یهودی بابل آن را (سال۵۰۰ م) تدوین نموده اند. جمارای اورشلیم، به
مباحث مشناه : مشناه از شش مبحث (۶۳ رساله) تحت عنوان سیداریم، یا احکام تشکیل میگردد که عبارتند از: لایحههای مربوط به کشاورزی، لایحههای مربوط به اعیاد و روزهداری، قوانین ازدواج و طلاق و نذر، قوانین مدنی و جنائی، قوانین نماز و قوانین طهارت و نجاست.
نمونه های زیر از متن تلمود است:
… خداوند ، از این که یهود را به چنین حالی گذاشته سخت پشیمان است و هر روز لطمه به صورت خود می زند و زار زار گریه می کند ، گاهی از چشمانش دو قطره اشک به دریا می چکد … ارواح یهود ، از ارواح دیگران افضل است ، زیرا ارواح یهود جزء خداوند است! … نطفه غیر یهودی، مثل نطفه بقیه حیوانات است… بهشت مخصوص یهود است و هیچ کس به جز آنها داخل آن نمی شوند ، ولی جهنم جایگاه مسیحیان و مسلمانان است… بر یهود لازم است که املاک دیگران را خریداری کند تا آنها صاحب ملک نباشند و همیشه سلطه اقتصادی برای یهود باشد… کشتن مسیحی از واجبات مذهبی ما است و پیمان بستن با او یهودی را ملزم به ادا نمی کند..یسوع ناصری (حضرت مسیح علیه السلام) که ادعای پیامبری کرده ونصاری (مسیحیان) گولش را خوردند، با مادرش مریم که او را از مردی به نام باندار به زنا آورده بود، در آتش جهنم می سوزند… سلام کردن بر کفار (غیریهودیان) اشکال ندارد، به شرط آنکه سراً او را مسخره کرده باشد…تعدی کردن به ناموس غیریهودی مانعی ندارد، زیرا کفار مثل حیوانات هستند و حیوانات را زناشوئی نیست… ملت برگزیده خداوند مائیم و لذا برای ما, حیوانات انسان نمایی خلق کرده است, زیرا خدا میدانست که ما احتیاج به دو قسم حیوان داریم، یکی حیوانات بیشعور و غیرناطقه مانند بهائم و دیگری حیوانات ناطقه و باشعور مانند مسیحیان و مسلمانان و بودائیان ….[۱]
دانلود متن کامل مقاله : از اینجا .
پینوشتها:
[۱] . به نقل از الکنز المرصود فی قواعد التلمود»، تالیف دکتر رو هلبخ، ترجمه یوسف نصر الله، چاپ بغداد سال ۱۸۹۹ م.
نرم افزارها و ابزارهای پژوهش در کتاب مقدس (1)
نقد فیلم 2012 و آخر الزمانهای هالیوودی
جن در یهودیت ، مسیحیت و اسلام
آفرینش و خستگی خداوند در قرآن و کتاب مقدس
عشای ربانی
فهرست دانلودهای سایت
بندیکت شانزدهم
ابزارهای پژوهش در کتاب مقدس (4) روش یافتن آیات در نسخه های خطی
اول سموئیل 13 : 1 در کشفیات قمران
تورات سامری
یا صهیونیسم کذاب یا یهودی نادان – یکی درست و حسابیش به تور ما نمیخوره
کابالا روهم همین خاخامهای نورانی ای که تلمود را نوشتند با بندگی شیطان ابداع کردند.
خلاصه کنم مستند دلیل بیار که
مطالب این صفحه که توی تلمود نیست
http://www.hawzah.net/hawzah/Magazines/MagArt.aspx?MagazineNumberID=5570&id=53639
والا برو کمی به تحریفات دینت نظری بنداز ببین با دین حضرت موسیچه کرده اند این خاخامهای نوراتیت.
اگه مراسمشون شباهتی به مراسم ما داره دلیل نمیشه که خودشون هم…
به قول خودشون ظاهر رو میسازند جوری که مطابق میلشونه که اونجور توی باور دیگران به نظر برسند اما باطن موضوع رو احدی جز خودشون نباید خبردار شه(اما میدونند که ما خبر داریم و میترسند از ما) چون به قول غلطشون،غیر از اونا که انسان محسوب میشند باقی حیوان و چهارپاهایی هستند که باید در خدمت اونا باشند.
ما همونقدر پیچیده هستیم که اونها گمون میکنند خودشون هستند!!
ممنون از مطلبت
تلمود
کلمه ((تلمود)) به معناى آموزش از فعل ثلاثى عبرى ((لمد)) (یعنى یاد داد) مى آید و با واژه ((تلمیذ)) و مشتقات آن که در زبان عربى رباعى هستند ارتباط دارد. تلمود به کتابى بسیار بزرگ که احادیث و احکام یهود را در بر دارد اطلاق مى شود.
زمانى که یهودیان به بابل تبعید شدند گروهى به نام سوفریم (یعنى کاتبان ) میان آنان پدید آمد. کاتبان کسانى بودند که به کتابت تورات و مضامین مذهبى اهتمام داشتند. مهمترین سوفر عزرا (عزیر) بود که در قرن پنجم قبل از میلاد مى زیست و شاید پس از موسى (ع ) بزرگترین شخصیت یهود باشد. عزرا تصمیم گرفت شریعت موسى (ع ) را بارور سازد و از عبارات کتاب عهد عتیق نیازهاى جامعه یهود را بر آورد. اقدام وى سرآغاز سنت شفاهى یهود بود.
پس از عزرا روشى در تفسیر و تاءویل متون مذهبى رایج شد که میدراش نامیده مى شود و اختراع آن را به وى نسبت مى دهند. واژه ((میدراش )) به معناى جستجو است ؛ زیرا دانشمندان از خلال میدراش به جستجوى معانى نهفته مى پرداختند و مى خواستند همه مسائل روزانه زندگى را از تورات استخراج کنند. پس از تاءسیس مجمع کبیر براى رسیدگى به امور مذهبى ، کم کم این فکر رواج یافت که تفسیر تورات پس از حضرت موسى (ع ) نسل به نسل به دست اعضاى آن مجمع رسیده است . سپس پنج زوج دانشمند به توالى به تفسیر و وضع قوانین جدید پرداختند که دو زوج آخر آنان به نام هیلل و شمعى (شماى ) بسیار معروف شدند. این دو تن در حدود سال ۱۰ م . در گذشتند. در این دوره ، یکى از دو زوج ناسى یعنى رئیس و دیگرى آوبت دین یعین رئیس دادگاه نامیده مى شد. تمام این قضایا میان فریسیان جریان داشت و صدوقیان با آن مخالف بودند و تنها به ظاهر تورات اهتمام مى ورزیدند.
هیلل و شمعى هر کدام مکتبى را بنیاد نهادند و شاگردان آنان در هفتاد سال اول تاریخ میلادى به نشر افکار و اندیشه هاى ایشان پرداختند و سرانجام ، موفقیت نصیب هیلل شد. گفته مى شود اختلافات این دو رهبر از ۳۰۰ مورد تجاوز مى کرد و شمعى در برداشتهاى خود از هیلل سختگیرتر بود. هیلل اولین فرد از سلسله تنّائیم است . دومین فرد این سلسله که حلقه ارتباط بین هیلل و دانشمندان بعدى محسوب مى شود، یوحانان بن زکاى است . هنگامى که لشکر تیتوس در سال ۷۰ م . به ویران کردن اورشلیم مشغول بود، یوحانان پیوسته یهودیان را به آرامش دعوت مى کرد؛ زیرا از نابودى یهودیان نگران بود. یهودیان سخن او را نپذیرفتند؛ از این رو، وى به انتقال مرکز علمى و مذهبى اقدام کرد. او براى این هدف ، نخست خبر بیمارى و سپس مرگ خود را شایع کرد و پیروانش وى را در تابوتى نهاده ، به عنوان خاک سپارى از شهر خارج کردند. از آنجا که او شخصیتى ممتاز بود، سربازان تیتوس (که بر دروازه هاى اورشلیم با سرنیزه جنازه ها را آزمایش مى کردند) به جسد وى کارى نداشتند. یوحانان در خارج شهر خود را به فرمانده کل لشکر رساند و از او تقاضا کرد که شهرک یاونه در فلسطین را در اختیار وى قرار دهد. این خواهش پذیرفته شد و او در آنجا کار علمى خود را تعقیب کرد و بدین وسیله علوم هیلل و دیگر دانشمندان گذشته را به نسلهاى آینده انتقال داد.
پس از یوحانان فردى به نام ایشماعل بن الیشع به تفسیرهاى تلمودى پرداخت و کار عمده وى آن بود که هفت اصل تفسیرى هیلل را به سیزده اصل رساند. همچنین فردى به نام عقیبا بن یوسف در همین عصر از اهمیت ویژه اى برخوردار است . این دانشمند بر تلمود حق بزرگى دارد. زیر بناى تلمود به شکلى که مى بینیم تا اندازه زیادى مرهون زحمات اوست .
با این وصف ، افتخار تدوین متن تلمود به عقیده بسیارى از دانشمندان نصیب شخصى به نام یهودا هناسى شد. وى در سال ۱۳۵ م . (سه سال پس از در گذشت عقیبا) به دنیا آمد و پس از آگاهى بر تفسیرهاى عقیبا و دیگر دانشمندان تصمیم بر کتابت آنها گرفت . این و پس از آگاهى بر تفسیرهاى عقیبا و دیگر دانشمندان تصمیم بر کتابت آنها گرفت . این دانشمندان میان قوم خود موقعیت خوبى پیدا کرد و بیش از پنجاه سال ناسى یعنى رهبر بود.
یهودا هناسى براى تورات شفاهى نام میشنا را برگزید که در عبرى به معناى مکرر و مثنى است ، در مقابل میقرا به معناى خواندنى و مقروء. تلمود، میشنا نامیده مى شود، زیرا مثناى تورات است ، ولى تورات میقرا است .
زبان میشنا عبرى عامیانه است که به ارزش ادبى عبرى عهد عتیق نیست . میشنا شش بخش دارد که هر فصل سدر نامیده مى شود و مجموع آن ۶۳ رساله در ۵۲۳ فصل است به این شرح :
۱. سدر زراعیم (بخش بذرها، احکام محصولات و نتاج حیوانات ) ۱۱ رساله
۲. سدر موعد (بخش عید، درباره روزهاى یادبود) ۱۲ رساله
۳. سدر ناشیم (بخش نسوان ، احکام زناشویى ) ۷ رساله
۴. سدر نزیقین (بخش زیانها، احکام اموال و زیان به نفوس ) ۱۰ رساله ۵. سدر قداشیم (بخش مقدسات ، مقدسات دین یهود) ۱۱ رساله
۶. سدر طهاروت (بخش طهارتها، احکام پاک و ناپاک ) ۱۲ رساله
——————————————————–
جمع: ۶۳ رساله
تفسیر میشنا، گمارا نامیده مى شود. این واژه به معناى تکمیل است و نویسندگان این تفاسیر ادعا مى کردند مطالب آنان باقى مانده سخنان دانشمندان گذشته است که کتاب میشنا را تکمیل مى کند. در گمارا نخست یک مقطع از عبارت میشنا نقل مى شود و پس از آن به تفسیر و تحلیل و آوردن شواهدى براى آن مقطع مى پردازند.
دو نوع گمارا براى میشنا نوشته شده است : یکى گماراى فلسطینى به دست دانشمندان یهودى فلسطین و دیگرى گماراى بابلى که مبسوطتر و جالب تر است و به دست گروهى از دانشمندان یهودى که در بابل مانده بودند، نوشته شده و از گماراى فلسطینى مفصل تر است . تلمود به اعتبار این دو گمارا دو گونه است : تلمود فلسطینى و تلمود بابلى .
در تلمود به دو عنصر اساسى برخورد مى کنیم : یکى هلاخا به معناى راه و روش که عبارت است از دستورهاى دینى براى زندگى صحیح و دیگرى اگادا به معناى روایت که عبارت است از داستانها و شواهدى از پیشوایان یهود یا بزرگان اقوام مختلف که به منظور تاءیید موضوع نقل مى شود.
مقدار زیادى از مطالب تلمود در کتب اسلامى پراکنده شده و برخى از مسلمانان تعدادى از آنها را بى چون و چرا پذیرفته اند و کسى به دنبال اصل و منشاء آنها نرفته است .
این گونه روایات را اسرائیلیات مى نامند. البته مطالب صحیحى نیز در تلمود یافت مى شود که در پاره اى موارد با آیات و احادیث اسلامى مطابقت دارد.
تلمود به عنوان دائرة المعارف پر محتواى یهودیت محافظت از این آیین را بر عهده داشته و منبع قوانین فقه یهود بوده است . مسیحیان به علت بدگویى این کتاب از حضرت عیسى مسیح (ع ) همواره با آن مخالف بوده اند. رهبران کلیسا در قرن ششم میلادى مخالفت خود را با آن اعلام کردند، ولى این کتاب تا قرنها مساءله اى نیافرید و جوامع یهودى مراقب بودند که احساسات مسیحیان را نسبت به آن تحریک نکنند. در سال ۱۲۳۹ م . یک یهودى که به مسیحیت روى آورده بود، پاپ را به سوزاندن آن کتاب تشویق کرد و تلمود سوزى را بنیاد نهاد. پس از آن تاریخ ، ارابه هاى پر از نسخه هاى تلمود به میدانهاى شهر برده مى شد و به کام آتش مى رفت و یا براى استفاده از چرم آن به سازندگان کفش سپرده مى شد.
اکنون چند نسخه خطى از تلمد بابلى در کتابخانه هاى جهان یافت مى شود و تنها نسخه کتابخانه شهر مونیخ در آلمان کامل است .
اولین و معروفترین چاپ متن عبرى تلمود به دست فردى به نام دانیال بومبرگ در شهر ونیز (ایتالیا) صورت گرفت (تلمود بابلى در سالهاى ۳- ۱۵۲۰ و تلمود فلسطینى در سالهاى ۴- ۱۵۲۳). تعداد صفحات تلمود بابلى در این چاپ ۵۸۹۴ صفحه است که در چاپهاى مختلف رعایت مى شود تا براى ارجاع به آن کتاب عظیم مورد استفاده قرار گیرد. تلمود به برخى زبانهاى اروپایى ترجمه و منتشر شده و ترجمه انگلیسى آن در ۱۸ جلد بزرگ در لندن به چاپ رسیده است . خلاصه اى از آن کتاب نیز به زبان فارسى ، به نام گنجینه اى از تلمود در سال ۱۳۵۰ ه .ش . در تهران انتشار یافته است .
جالب بود…
عزیزم تلمود یهودیان دقیقا همان حکم احادیث شما را دارد. و در واقع آیین شما کپی شریعت یهود است که کمی رقیقتر شده و چیز تازه ای ندارد که قبلا خداوند به موسی نگفته باشد.
اگر کسی کتاب مقدس را بخواند آنموقع متوجه خواهد شد که آیین اسلام تنها کپی از یهودیت است با همان فقط کافی است که در مراسم عبادی یهودیان شرکت کنید تا خود به چشم خود ببینید که چقدر مراسم ها در اسلام شبیهه به یهودیت است.
عجب اطلاعات شگفت انگیزی داری دوست گلم.
تلمود کجا و احادیث ما کجا ؟ این نصیحت دوستانه مرا گوش کنید. چیزی ننویسید که وقتی خوانندگان آن را می خوانند ، اعتبار سایر نظراتتان هم در نظر آنان کاسته شود.
دوست خوبم
سیر تدوین و نگارش تلمود را مطالعه کنید و سیر تدوین و حدیث نگاری شیعه را هم مطالعه کنید و بعد مقایسه نمایید.
در مورد تشابه مراسم عبادی مسلمانان با یهودیان ، قضاوت را با خوانندگان می گذارم . من فکر نمی کنم در این مختصر بتوانم در این زمینه چیزی را به شما یاد بدهم. چرا که گویا اصلا مطالب را نمی خوانید و چیزی می نویسید تا مثلا گوی را به میدان مقابل انداخته باشید. خوش باشید دوست گلم.
جواب به یهودیان این بود که اگر بهشت فقط جای شماست پس خود را بکشید و
هر چه زودتر به آنجا بروید .ولی آنها که از مرگ حراس دارند و طمع زندگی در این
دنیا آنها را گرفته دست به کشتن مسیحیان میزنند تا خود زنده باشند .
سلام
خوبی؟ بهم سر بزن