ترانه هایی زیبای اسلامی ویژه نومسلمانان مسیحی

در این پست به معرفی ترانه های معروف و زیبای اسلامی و شیعی می پردازم. این ترانه ها معمولا  به صورت چند زبانه و به ویژه به زبان انگلیسی است .بیشتر این ترانه های اسلامی فراتر از یک کشور خاص هستند و برای مسلمانان و مسیحیان سراسر دنیا خوانده شده اند.
شما می توانید آثار اشخاص زیر را در این پست پیدا کرده و بخوانید:

http://www.yusufislam.com/uploads/7a54fd127d7c37ba114bd3ddd8d89310.jpg

استیون دیمیتری جورجیو (Steven Demetre Georgiou) با نام مستعار

کت استیونس (Cat Stivens – یوسف اسلام – Yusuf Islam )

طالب الحبیب Talib – Alhabib

اوتلندیش
مسعود کرتیس
سامی یوسف
حمزه رابرتسون
زین بیکا ” Zain Bhikha ”
داوود وارنزبی
نیتیو دین    Native Deen
راج محرم زاده

متن و ترجمه کامل برخی از ترانه ها را برای دسترسی به محتوای آنها آورده ام.



    نکته: در مورد جواز شرعی استفاده از این آهنگ ها و ترانه ها بنده مسئولیتی را نمی پذیرم و لازم است به نظر مرجع تقلید خود عمل نمایید.


    استیون دیمیتری جورجیو (Steven Demetre Georgiou) با نام مستعار کت استیونس (Cat Stivens – یوسُف اسلام (Yusuf Islam –

    آشنایی ، زندگینامه و آثار: http://www.yusufislam.blogfa.com

    ترانه زیبای یوسف اسلام بعد از مسلمان شدن:

    A Is For Allah

    http://aimini.net/view/?fid=0aVWhC7mRk6tu5fdp15e

    ترجمه ترانه :

    الف ، برای الله است و لاغیر

    ب ، شروع بسم الله است

    ت ، برای تقوا ، ترس از خداست

    ث ، برای ثواب ، پاداش است

    ج ، برای جنت ، باغ بهشت است

    ح ، برای حج ، زیارتی مقبول است

    خ ، برای خاتم ، پایان پیام آوری بعد از حضرت محمد (ص) است

    د ، برای دین ، برای اسلام ، دین خدا ، از آغاز زمان است

    ذ ، برای ذکر ، بیاد آوردن خداست

    ر ، برای ماه رمضان ، رمضان عزیز و مبارک است

    ز ، برای زکات ، خالص نمودن تمنیّات و هوس ها با دادن مال به مستمندان است

    س ، برای سلام علیکم ، صلح و آرامش برای شما و علیکم السلام

    ش ، برای شمس ، خورشید درخشان که خدا برای همگان قرار داده است

    ص ، برای صلوة ، وقتی ربروی او قرار می گیریم ، هر روز ، تا به ملاقاتش برسیم

    ملاقات خدایی که فقط یکی است و حضرت محمد (ص) پیام آور اوست . الله . لا اله الا الله

    ض ، برای ضحی ، سپیده دم که خورشید از سرخی به سپیدی می گراید

    ط ، برای طارق ، راهی که ره می سپریم

    ظ ، برای ظل که سایه است

    ع ، برای علم است ، دانسته هایی برای رشد و آگاهی مان از اسلام

    غ ، برای غیب است ، دنیای نادیده ای که رویا نیست ( واقعی است )

    ف ، برای الفاتحه یا گشایش است

    ق ، برای قرآن کتاب خداست

    ک ، برای کلمه که با آن نیک و بد را می آموزیم

    م ، برای محمدِ پیامبر است که درود و سلام خدا بر او باد

    خدا ، خدای واحد است و حضرت محمد (ص) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله

    ن ، برای نوم ، خوابی که خدا برای آرامش ما قرار داده است

    ه ، برای هجرت است ، سفری که پیامبر انجام داد

    و ، برای وضو ، پیش از ادای نماز ، برای شستن گناهان

    ی ، برای یوم الدین ، روز خداست

    خدا ، خدای واحد است و حضرت محمد (ص) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله

    خدا ، خدای واحد است و حضرت مسیح (ع) فرستاده اوست. الله . لا اله الا الله

    خدا ، خدای واحد است و حضرت موسی (ع) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله

    خدا ، خدای واحد است و حضرت ابراهیم (ع) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله

    خدا ، خدای واحد است و حضرت نوح (ع) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله

    خدا ، خدای واحد است که حضرت آدم (ع) را آفرید و ما فرزندان او هستیم

    خدا ، خدای واحد است و حضرت محمد (ص) فرستاده اوست . الله . لا اله الا الله

    الله . لا اله الا الله

    ترانه نغمه های پاکی (Songs of Innocence) اثر طالب الحبیب Talib Alhabib

    دانلود ویدئو کلیپ

    دانلود صوت با کیفیت بالا

    متن ترانه :

    And I sing my songs of innocence

    می خوانم نغمه های پاکی را

    To you my precious child as you lay on your bed

    برای تو کودک عزیزم، که در بسترخود خوابیده ای

    With your sleepy eyes and your heavy head

    با سر سنگین و چشمان خواب آلودت

    Rest and dream in peace till morning comes again

    بخواب آرام و رویا ببین تا که صبح دوباره آید

    I will sing my songs of innocence

    نغمه های پاکی خواهم خواند

    I will sing my songs of innocence

    نغمه های پاکی خواهم خواند

    الله هو الله هو

    الله است او الله است او

    لا اله الا هو

    نیست خدایی مگر او

    الله هو الله هو

    الله است او الله است او

    لا اله الا هو

    نیست خدایی مگر او

    And I sing my songs of innocence

    و میخوانم نغمه های پاکی را

    As I watch you sleep, think what lies ahead

    و هنگامی که بخواب می روی، فکر می کنم به آنچه در پیش داری

    So many the roads that before you spread

    از بین راه هایی بسیاری که در پیش رویت می آیند

    Take the way, my child, to the beloved friend

    فرزندم، راهی را در پیش گیر که به سوی دوست محبوب است

    Lead a life of truth and innocence

    راه راستی و پاکی را در پیش گیر

    Let your words be echoes of his sentences

    بگذار گفتارت بازتاب جملات او باشد

    Let your deeds be shadows of his radiance

    بگذار کردارت از درخشش او باشد

    And though the world outside feels cold and hard

    اگرچه دنیای بیرون سرد است و سخت

    And you may feel like you are wandering alone

    و ممکن است احساس کنی که تنها و آواره ای

    Do not fear, do not grieve, in Allah place your belief

    نترس، غمگین نباش، و به الله ایمان داشته باش

    In his remembrance your heart will find its peace

    با یاد اوست که قلبت به آرامش خود می رسد

    And I gaze at you in wonderment

    و چشم دوزم به تو با حیرت

    How your heart is filled with innocence

    که چگونه قلبت پر گشته از پاکی

    You’ll never know the joy you bring to me

    نخواهی دانست که چه مسرتی به من می دهی

    How your touch and smile dispel my every grief

    و چگونه با نوازش و لبخندت غمهایم را می زدایی

    May you never lose your innocence

    باشد که هرگز معصومیتت را از دست ندهی

    With life’s bittersweet experience

    در آزمون های تلخ و شیرین زندگی

    And when the time comes, remember this:

    و هنگامی که وقتش رسید، بیاد آور :

    Wisdom is the refinding of innocence

    که خرد کلید بازیابی پاکی است

    Now you’re breathing easy, I must call an end

    اکنون که آسوده نفس می کشی، وقت پایان است

    I have sung my song of innocence

    برایت خواندم نغمه ی پاکی را

    And if our paths should never cross again

    و چنانچه دگربار بر سر راه یکدیگر نبودیم

    May God’s peace and mercy upon you descend

    باشد که صلح و شفقت خداوند بر تو نازل گردد

    We will meet at the gathering of innocence

    یکدیگر را خواهیم دید در اجتماع نیکوکاران

    At al-Kauthar, the fount of abundance

    کنار کوثر، منبع وفور و فراوانی

    By the Prophet’s hand may our thirst be quenched

    و از دست پیامبر تشنگیمان فرو خواهد نشست

    We will be with him, and we will be content

    با او خواهیم بود، خوشنود خواهیم بود

    صلی الله علیه و آله

    درود خداوند بار او و خاندانش

    Peace and blessings on him and his family

    آرامش و رحمت باد بر او و خاندانش

    And all who follow in his blessed way

    و بر آنان که در راه پر برکتش قدم گذارند

    You and I, my child, may we among them be

    فرزندم، باشد که من و تو نیز در میانشان باشیم

    You and I, my child, may we among them be

    فرزندم، باشد که من و تو نیز در میانشان باشیم

    Will you help me learn of innocence?

    آیا یاریم کنی که آموزم پاکی را ؟

    یا الله

    Sing a song of innocence?

    بخوانم نغمه ی پاکی را ؟

    یا الله

    Will you help me find my way back home?

    آیا یاریم کنی که یابم مسیر بازگشت به منزل را ؟

    یا الله

    Will you fill my heart with innocence?

    لبریز می کنی قلبم را از پاکی ؟

    May I come to you an innocent?

    ممکن است که بی گناه نزد تو آیم ؟

    Let me sing my song of innocence

    بگذار که بخوانم نغمه ی پاکی را

    ترجمه از موسسه نشید

    ترانه تو را می خوانم از گروه اوتلندیش

    دانلود ترانه

    متن ترانه و ترجمه :‌

    I’m callin’ U

    تو را صدا می کنم ،

    When all my goals, my very soul

    با تمام آرزوها و حقیقت روحم

    Ain’t fallin’ through

    آیا من کاملا گرفتار نشده ام ؟

    I’m in need of U

    من به تو محتاجم

    The trust in my faith

    اعتمادی که در ایمان من به توست

    My tears and my ways is drowning so

    اشک های من و راه هایی که من در آنها غرق می شوم

    I cannot always show it

    من نمی توانم همیشه ایمانم را به تو نشان بدهم

    But don’t doubt my love

    اما شک نکن عشق من

    I’m callin’ U

    تو را صدا می کنم،

    With all my time and all my fights

    با تمام زمان و تمام جنگ های درونم

    In search for the truth

    در تلاش برای یافتن حقیقت

    Tryin’ to reach U

    و تلاش برای رسیدن به تو

    See the worth of my sweat

    بهای عرق های مرا ببین

    My house and my bed

    خانه ام و تخت خوابم

    I`m lost in sleep

    و مرا که در خواب گم شده ام

    I will not be false in who I am

    من در اینکه چه کسی هستم اشتباه نمی کنم

    As long as I breathe

    تا وقتی که نفس می کشم

    Oh, no, no

    اوه،نه، نه

    I don’t need nobody

    من به هیچ کس نیاز ندارم

    & I don’t fear nobody

    و از هیچ کس نمی ترسم

    I don’t call nobody but U

    جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

    My One & Only

    تو ای همه کـسم،ای تنها کــَسم

    I don’t need nobody

    من به هیچ کس نیاز ندارم

    & I don’t fear nobody

    و از هیچ کس نمی ترسم

    I don’t call nobody but U

    جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

    U all I need in my life

    تو ای تمام نیاز من در زندگی

    I’m callin’ U

    تو را صدا می کنم،

    When all my joy

    And all my love is feelin’ good

    در تمام خوشی ها و تمام عشقم که به خوبی احساس می شود

    Cuz it’s due to U

    چون به خاطر توست

    See the time of my life

    زمان زندگی من را ببین

    My days and my nights

    روزها و شب هایم را

    Oh, it’s alright

    پس بدان به خوبی می گذرد

    Cuz at the end of the day

    چون در پایان روز

    I still got enough for me and my

    من هنوز از خودم و داشته هایم به اندازه ی کافی دارم

    I’m callin’ U

    تو را صدا می زنم،

    When all my keys

    وقتی تمام کلید انداختن هایم

    And all my bizz

    و زنگ در را زدن هایم

    Runs all so smooth

    به آرامی می گذرد

    I’m thankin’ U

    من از تو سپاسگزارم

    See the halves in my life

    تمام نیمه های نا تمام مرا در زندگی ببین

    My patience, my wife

    صبر مرا، همسر من

    With all that I know

    Oh, take no more than I deserve

    بیشتر از آنچه که مستحق آن هستم از من نگیر

    Still need to learn more

    من هنوز نیاز دارم بیاموزم

    Oh, no, no

    I don’t need nobody

    من به هیچ کس نیاز ندارم

    & I don’t fear nobody

    و از هیچ کس نمی ترسم

    I don’t call nobody but U

    جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

    My One & Only

    ای تنها کسم؛تو ای همه کسم

    I don’t need nobody

    من به هیچ کس نیاز ندارم

    & I don’t fear nobody

    و از هیچ کس نمی ترسم

    I don’t call nobody but U

    جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

    U all I need in my life

    تو ای تمام نیاز من در زندگی

    Our relationship, so complex

    رابطه ی ما خیلی پیچیده است

    Found U while I was headed straight for hell in quest

    تو را در حالی پیدا کردم که داشتم دنبال راهی مستقیم به سمت جهنم می گشتم

    You have no one to compare to

    تو با هیچ کس قابل مقایسه نیستی

    ‘Cause when I lie to myself nothings hidden from U

    چون من وقتی به خودم دروغ می گویم از تو پوشیده نیست

    I guess I’m thankful

    من فکر می کنم که سپاسگزارم

    Word on the street is U changed me

    کلمه ای که مرا در خیابان تغییر داد توبودی

    It shows in my behavior

    و تمام رفتارهای من این را نشان می دهد

    Past present future

    ؛گذشته، حال ،آینده

    Lay it all out

    همه را دور بریز

    Found my call in your house

    من صدایم را در خانه ی تو پیدا کردم

    And let the whole world know what this love is about

    و به همه ی دنیا اجازه دادم که بفهمند عشق درباره ی چیست

    I love you, I miss you, I forget you

    من تو را دوست دارم،و دلم برایت تنگ شده است،اما تو را فراموش می کنم

    Even though you never let me down and always are by my side

    حتی با اینکه تو هرگز به من اجازه ندادی شکست بخورم

    و همیشه در کنارم بودی

    For all the times I’ve failed and hurt you deeply

    برای تمام لحظه هایی که کم آوردم و تو را عمیقا اذیت کردم

    Better later than never to give you a 1000 apologies

    حالا بگویم بهتر است تا هیچ وقت نگویم که هزاران بار از تو معذرت می خواهم

    I’m shouting silently, callin’ you, I’m listening to you, I’m tryin

    من بی صدا فریاد می زنم،و تو را صدا می کنم، به تو گوش فرا می دهم،من تلاش می کنم

    You nourish me

    و تو به من نیرو می دهی

    When the air that I breathe is violent and turbulent

    وقتی که هوایی که نفس می کشم خشن و یاغی است

    I’m forgettin’ you, I’m callin’ you, I’m feelin’ you

    تو را فراموش می کنم،اما تو را صدا می کنم و آنوقت تو را احساس می کنم

    Oh, no, no

    I don’t need nobody

    من به هیچ کس نیاز ندارم

    & I don’t fear nobody

    و از هیچ کس نمی ترسم

    I don’t call nobody but U

    جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

    My One & Only

    تو ای همه کـسم،ای تنها کــَسم

    I don’t need nobody

    من به هیچ کس نیاز ندارم

    & I don’t fear nobody

    و از هیچ کس نمی ترسم

    I don’t call nobody but U

    جز تو هیچ کس را صدا نمی زنم

    ترجمه : زهرا


    ترانه صلوات ، از مسعود کرتیس :

    دانلود صلوات

    ترجمه متن ترانه :

    Salawat

    صلوات

    An-Nabi sallu ‘alayh

    درود خدا بر پیامبر باد

    Salawatul lahi ‘alayh

    درود و رحمت بر او باد

    Kullukom qulu sawa

    بیایید همه با هم بگوییم

    Salawatul lahi ‘alayh

    صلوات خدا برا و باد

    If you want your life to be blessed

    اگر می خواهی زندگی ات پر از برکت باشد

    Then blessings to him you must send

    تو باید بر او صلوات بفرستی

    When you hear his name mentioned

    وقتی ذکر اسم او را می شنوی

    Salawatul lahi ‘alayh

    صلوات خدا بر او باد

    An-nabi ya sami’in

    پیامبر، ای مخاطبان (گوش دهندگان)

    I’lamu ‘ilmal yaqin

    باید به یقین بدانید

    Anna rabbal ‘alamin

    که پروردگار جهان

    Awjabas sala ‘alayh

    صلوات فرستادن بر پیامبر را واجب کرده

    If you want to get ahead

    اگر می خواهی ترقی کنی

    Fear Allah and always spread

    از خدا بترس

    All the love of Muhammad

    و همیشه همه ی  عشقت به محمد را بگستران با :

    Salawatul lahi ‘alayh

    صلوات خدا برا و باد

    If you want the Prophet to plead

    اگر می خواهی پیامبر شفاعت کند

    On the Day of the Stampede

    در روز فرار (قیامت)

    Love Allah and al-€abib the Beloved

    عاشق خدا و محبوبش باش

    Salawatul lahi ‘alayh

    صلوات خدا برا و باد

    ترانه O allah ای الله ، اثر مسعود کرتیس و سامی یوسف :

    دانلود ترانه ای الله

    متن و ترجمه ترانه:

    Ey Allahim beni senden ayima

    خدایا مرا از خود دور نکن

    Beni senin cemalinden ayima

    مرا از جمال خود دور نکن

    Esrefzâde senin kemter kulundur

    اشرف زاده (تخلص شاعر) از کمترین بندگان توست

    Ilahi kulunu senden ayima

    الهی این بنده ات را از خود دور نکن

    Seni sevmek benim denim imanim

    تو را دوست داشتن دین وایمانم است

    Ilahi dini imandan ayima

    الهی مرا از دین و ایمانم دور نکن

    O Allah we cry to You, and we implore

    ای خدا ما تو را به فریاد می‌خوانیم و از تو می‌خواهیم

    You not to turn us away from Your door

    که ما را از درگاهت بر نگردانی

    For we are drowning, rescue us to the shore

    چون ما در حال غرق شدنیم ما را به سمت ساحل نجات بده

    Send Your blessings on us like a downpour

    و رحمتت را مثل باران بر ما بفرست

    He is One او یکتاست اثر حمزه رابرتسون با همراهی سامی یوسف

    Hamza Robertson Feat Sami yusuf

    دانلود ترانه

    الله الله الله

    He is one

    He’s with us all

    Can’t you hear His call?

    آیا ندای او را نمی شنوی ؟! او همیشه با ماست

    Don’t go far at all

    Just look inside your soul

    لازم نیست راه دوری بروی کافیست فقط به خودت نگاه کنی

    I feel one with everything around me

    من نسبت به اطرافم یک احساس دارم

    I look around and everything astounds me

    وقتی اطرافم را نگاه می کنم ، هر مخلوقی از پروردگار مرا متحیر می کند

    سبحان الله ، سبحان الله

    With all the beauty and the life that surrounds me

    و این همه خوبی و زیبایی ، مرا احاطه کرده

    And with this feeling

    Time escapes me

    و با این احساس ، گذر زمان را فراموش می کنم

    With all your blessings

    Your love lifts me

    و با وجود این نعمات و برکات ، عشق تو مرا به پرواز در می آورد

    آثار اسلامی و چند زبانه سامی یوسف خواننده شیعه:

    Sami Yusuf – Al-Mu’allim.wma

    Sami yusuf-Hasbi Rabbi.mp3

    sami-yusuf.mp3

    Asma Allah Ringtone.mp3

    Sami-Yusuf_12-Muhammad-Part-2(pbuh).mp3

    sami yusuf – al-mu’allim – ya mustafa.mp3

    Sami Yusuf – Allah Ho.mp3

    Sami Yusuf – Meditation.mp3

    Sami Yusuf – Who is the Loved One.mp3

    Sami Yusuf – Cellallahu – ilahiler(arapca,englisch).mp3

    Sami yusuf – Bismillah.mp3

    01 – Sami Yusuf – La-illa-ha-illallah.mp3

    Sami Yusuf – Hasbi Rabbi.mp3

    Samy Yusuf – Asmma Allah.mp3

    My Ummah – 03 – Hasbi Rabbi.mp3

    Al-Mu’allim.mp3

    Allahu.mp3

    I__ve_Seen_-_Feat._Sami_Yusuf.mp3

    Sami_Yusuf_-_The_Creator.mp3

    Sami_Yusuf_-_My_Ummah.mp3

    Sami_Yusuf_-_Meditation.mp3

    Sami_Yusuf_-_Al-Mu’allim.mp3

    Allahu.mp3

    sami yusuf – asma allah al hosna.mp3

    Sami Yusuf – Al-Mu’allim.mp3

    Sami Yusuf – Allahouma Touba Aleyna.mp3

    Sami Yusuf – Al-Mu’allim.mp3

    YouTube – Sami Yusuf – Asma Allah.mp3

    Sami Yusuf – Al-Mu’allim – 05 – The Creator.mp3

    allahu_allahu_(sami_yusuf).mp3

    sami_yusuf_-_esmaü’l-hüsna.mp3

    Islam-Sami_Yusuf-Ya_Ayounassou.mp3

    Islam-Sami_Yusuf-Allahouma_Touba__Aleyna_(1).mp3

    sami yusuf – 99 noun.mp3

    Sami-Yusif-Asma2-allah-El7osna.mp3

    Sami_Yusuf_-_Asmau_Allah.MP3

    Sami Yusuf – Ya Mustafa.mp3

    Sami Yusuf – Al-Mu’allim.mp3

    Naat-Sami Yusuf-Allahouma Touba  Aleyna.mp3

    Islam-Sami Yusuf-Ya Ayounassou.mp3

    Islamic – Sami Yusuf – He Was Mohammad.mp3

    Islam – Sami Yusuf – 99 Names of Allah.mp3

    Ilahi Sami Yusuf – Esma Ül Hüsna.mp3

    09_ My Ummah.wma

    08_ Muhammad.wma

    Sami Yusuf – The Creator.mp3

    Sami Yusuf – The Cave of Hira.mp3

    Sami Yusuf – Meditation.mp3

    Sami Yusuf – La-illa-ha-illallah.mp3

    Sami Yusuf – Free-8.mp3

    Sami yusuf – Bismillah.mp3

    Sami Yusuf – Al-Mu’allim.mp3

    Sami Yusuf – Allahu.mp3

    SAMİ YUSUF – 03-THE CAVE OF HİRA.mp3


    ترانه Salat نماز  اثر زین بیکا ” Zain Bhikha “

    دانلود کنید

    متن و ترجمه ترانه:

    Salat is our armour

    نمازحافظ  ماست

    That guards from harm and sin

    محافظی در برابر آسیب و گناه

    Salat is our medicine

    نماز داروی ماست

    That soothes our aching limb

    تسکین دهنده ی دردهای ما

    Salat is our vehicle

    نماز وسیله حرکت ماست

    That carries us through life

    برای پیمودن راه زندگی

    Salat is our soldier

    نماز سرباز ماست

    That fights for good and right

    که برای خوبی و نیکی  نبرد می کند

    Salat is our garment

    نماز جامه ی ماست

    That covers and conceals

    می پوشاند و مخفی می کند

    Salat is our therapy

    نماز درمان ماست

    That lifts our mood and heals

    برای سلامتی و نشاط

    Salat is our pillow

    نماز بستر ماست

    That gives us rest and peace

    که به ما آرامش و صلح می دهد

    Salat is our sustenance

    نماز معاش ماست

    That satisfies our needs

    که نیازهایمان را برطرف می سازد

    Salat is our teacher

    نماز معلم ماست

    That guides to all things pure

    که به سوی پاکی ها هدایت می کند

    Salat is our shelter

    نماز سرپناه ماست

    That makes our hearts secure

    که به دلهایمان آرامش می بخشد

    Salat is our lantern

    نماز فانوس ماست

    That lights up our straight way

    که راه راست را روشن می نماید

    Salat is our good-tidings

    نماز اخبار خوش ماست

    That helps us through our day

    که به کمک آن روزمان را سپری می کنیم

    Salat is our vitamin

    نماز انرژی ماست

    That strengthens our iman

    برای تقویت ایمانمان

    Salat is our treasure

    نماز گنجینه ی ماست

    Full of spiritual charm

    سرشار از جذابیت معنوی

    Salat is our victory

    نماز پیروزی ماست

    A crown upon our heart

    تاجی بر سر دلهایمان

    And blessings come to every one

    و برکت از آن کسی است

    Who loves to pray salat

    که به نماز عشق می ورزد

    ترجمه نشید

    Allah knows خدا اگاه است ،‌ زین بیخا :

    دانلود صوت ترانه

    ترجمه کامل ترانه:

    خدا آگاه است

    When you feel all alone in this world

    زمانیکه در این دنیا احساس تنهایی می کنی

    And there’s nobody to count your tears

    و کسی نیست تا اشکهایت را بشمارد

    Just remember, no matter where you are

    مهم نیست که کجا باشی ،فقط به یاد یباور که

    Allah knows

    خدا آگاه است

    When you carrying a monster load

    وقتی بار سنگینی را حمل میکنی

    And you wonder how far you can go

    و با خود می گویی که آنرا تا کجا می توانی ببری

    With every step on that road that you take

    هر قدمی که در آن راه  برمیداری

    Allah knows

    خدا آگاه است

    No matter what, inside or out

    مهم نیست که ظاهری باشد یا باطنی

    There’s one thing of which there’s no doubt

    تنها یک چیزاست که در آن شکی نیست

    Allah knows

    خدا آگاه است

    And whatever lies in the heavens and the earth

    و هر آنچه در آسمان و زمین است

    Every star in this whole universe

    و هر ستاره ای که در این دنیاست

    Allah knows

    خدا آگاه است

    When you find that special someone

    زمانیکه تو آن شخص خاص را پیدا کردی

    Feel your whole life has barely begun

    احساس می کنی که تمام زندگی ات به سختی آغاز شده

    You can walk on the moon, shout it to everyone

    تو می توانی روی ماه راه بروی واین را فریاد بزنی

    Allah knows

    خدا آگاه است

    When you gaze with love in your eyes

    زمانیکه با شور علاقه ای که در چشمانت است

    Catch a glimpse of paradise

    نیم نگاهی به خوشبختی داری

    And you see your child take the first breath of life

    و این زمانی است که می بینی فرزندت اولین نفس ها را می کشد

    Allah knows

    خدا آگاه است

    When you lose someone close to your heart

    وقتی تو عزیزی را از دست می دهی

    See your whole world fall apart

    می بینی که تمام زندگی ات ویران شده

    And you try to go on but it seems so hard

    و تو سعی می کنی به زندگی ات ادامه دهی و این خیلی سخت به نظر می رسد

    Allah knows

    خدا آگاه است

    You see we all have a path to choose

    تو می بینی که همه ی ما راهی رابرای انتخاب داریم

    Through the valleys and hills we go

    از میان تپه ها و دره ها با تمام پستی و بلندی هایش عبور می کنی

    With the ups and the downs, never fret never frown

    و نه اخم می کنی و نه ناراحت می شوی

    Allah knows

    خدا آگاه است

    Every grain of sand, In every desert land, He knows.

    هردانه ای از شن،در هر بیابانی ، او به آن آگاه است

    Every shade of palm Every closed hand, He knows

    هر خط کف دست ، و هرفرد فقیری ، او به آن آگاه است

    Every sparkling tear On every eyelash, He knows

    درخشش هر اشکی در چشمان ،او به آن آگاه است

    Every thought I have And every word I share, He knows

    هر فکری که من دارم و هر کلمه ای که من می خواهم بگویم او به آن آگاه است


    ترانه تشکر از خدا Give thanks to Allah ،‌ زین بیخا :

دانلود آهنگ تشکر از خدا (Give thanks to Allah)


    Give thanks to Allah

    سپاس گویید الله را

    For the moon and the stars

    برای ماه و ستارگان

    Praise Him all day for what is and what was

    ستایشش کنید همه وقت برای آنچه هست و آنچه بود

    Take hold of your Iman

    ایمانتان را استحکام بخشید

    Don’t give in to Shaitan

    تسلیم شیطان نشوید

    Oh you who believe please give thanks to Allah

    ای اهل ایمان سپاس گویید الله را

    الله غفور

    الله است غفور (بخشنده)

    الله رحیم

    الله است رحیم (بخشایشگر)

    الله یحب المحسنین

    الله دوست دارد محسنین را (نیکوکاران)

    و خالقنا

    و خالق ماست

    و رازقنا

    و روزی رسان ماست

    و هو علی کل شیء قدیر

    اوست بر همه چیز توانا

    Allah is Ghafor

    الله است غفور

    Allah is Rahim

    الله است رحیم

    Allah is the one who loves the Mohsinin

    الله است آن که دوست دارد محسنین را

    He is our creator

    اوست خالق ما

    He is our sustainer

    اوست حامی ما

    And he is the one who has power over all

    و خداوند بر همه چیز تواناست

    Give thanks to Allah

    سپاس گویید الله را

    For the moon and the stars

    برای ماه و ستارگان

    Praise Him all day for what is and what was

    ستایشش کنید همه وقت برای آنچه هست و آنچه بود

    Take hold of your Iman

    ایمانتان را استحکام بخشید

    Don’t give in to Shaitan

    تسلیم شیطان نشوید

    Oh you who believe please give thanks to Allah

    ای اهل ایمان سپاس گویید الله را

    الله غفور

    الله است غفور (بخشنده)

    الله رحیم

    الله است رحیم (بخشایشگر)

    الله یحب المحسنین

    الله دوست دارد محسنین را (نیکوکاران)

    و خالقنا

    و خالق ماست

    و رازقنا

    و روزی رسان ماست

    و هو علی کل شیء قدیر

    اوست بر همه چیز توانا

    Allah is Ghafor

    الله است غفور

    Allah is Rahim

    الله است رحیم

    Allah is the one who loves the Mohsinin

    الله است آن که دوست دارد محسنین را

    He is our creator

    اوست خالق ما

    He is our sustainer

    اوست حامی ما

    And he is the one who has power over all

    و خداوند بر همه چیز تواناست

    ترجمه نشید


    دانلود بعضی از آثار داوود وارنزبی

    مدینه النبی

    الحمد لله

    Whisper Of Peace

    Don’t Talk to me about Muhammed

    Remember Allah

    The Beautiful Story of Yusuf

    The Everything Song

    Lullaby: Du’aa before sleeping

    Sing Children of The World


    ترانه کوه اثر حمزه رابرتسون:

    دانلود ترانه کوه با همراهی سامی یوسف

    متن و ترجمه ترانه :

    The Mountain

    I gave my Salam to the mountain

    من درود و سلامم را نثار کوه می کنم

    And I drank from the mountain stream

    و از عصاره کوه می نوشم

    And I walked upon its surface

    و بر روی سطح آن قدم می زنم

    And it all felt like a dream

    و تمام آن احساسی شبیه یک رویا را میدهد

    And this mountain it is a Muslim

    و این کوه یک مسلمان است

    And I feel like he’s my friend

    و من احساسی این چنین دارم که او دوست من است

    And as I climbed on to his peak

    و وقتی که به نوک قله آن میرفتم

    I wished it would never end

    آرزو می کردم که هرگز به انتها نرسد

    CHORUS:

    Allahu Allahu Allahu (throughout)

    La Ilaha Ella Allah (throughout)

    We should be like the mountain

    باید شبیه کوه باشیم

    It never complains

    او هیچ وقت شکایت نمی کند

    We should be like the mountain

    باید شبیه کوه باشیم

    It praises God and never complains

    او خداوند را ستایش می کند و می پرستد و هرگز شکایت نمی کند

    We should be like the mountain

    باید شبیه کوه باشیم

    Like the mountain

    شبیه کوه

    I gave my Salam to the mountain

    من درود و سلامم را نثار کوه می کنم

    And I strive through the wind and the snow

    و می کوشم در سراسر باد و برف

    And something caught my eye up in the sky

    و چیزی چشمانم را به سوی آسمان می دوزاند

    And I wished it would never let go

    و من آرزو می کردم او هرگز نمی رفت

    Cause this mountain it is a Muslim

    بدین خاطر که این کوه یک مسلمان است

    And I feel like he’s my friend

    و من احساسی این چنین دارم که او دوست من است

    And as I climbed on to his peak

    و وقتی که به نوک قله آن میرفتم

    I wished it would never end

    آرزو می کردم که هرگز به انتها نرسد

    Subhanaka Ya Allah

    Glory be to You oh Allah

    ای خدای باشکوه و منزه

    On this mountain I feel complete

    بر روی این کوه من احساس کمال می کنم

    And while I’m here to this mountain I will speak

    و تا زمانی که من اینجا هستم، با این کوه سخن خواهم گفت

    Subhanaka Ya Allah

    Glory be to You oh Allah

    ای خدای باشکوه و منزه

    And thank God for this wonderful day

    و خدا را بخاطر این روز فوق العاده  شکر می گویم

    And I know the mountain feels the same way

    و می دانم که کوه نیز همین احساس را دارد

    Subhanaka Ya Allah

    ای خدای باشکوه و منزه

    CHORUS

    We should be like the mountain

    ما باید شبیه کوه باشیم

    An awe-inspiring Muslim

    As it is

    به این صورت

    We should be like the mountain

    Like the mountain

    La Ilaha Ella Allah

    There’s no God but Allah

    Allahu Allah

    ترجمه و تهیه : مجید واحدی


    ترانه هر روز - Every Day اثر حمزه رابرتسون :

    دانلود ترانه

    متن و ترجمه :

    Everyday

    Ya latiif, Ya latiif, Ya latiif (x2)

    Oh you the gentle one

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah (x2)

    Everyday and every night

    هر روز و هر شب

    I am thinking to myself

    من در اندیشه خودم هستم

    What it’s like to be Muslim

    چه چیز مانند مسلمان بودن لذت بخش است

    Now I know which way to go

    اکنون آن مسیری را که باید رفت را می دانم

    CHORUS:

    La ilaha illa Allah

    Muhammadun rasoolu Allah (x2)

    There’s no God but Allah

    Muhammad is the Messenger of Allah

    Ya latiif, Ya latiif, Ya latiif (x2)

    Oh you the gentle one

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah (x2)

    O Allah you are so kind

    خداوندا تو بسیار مهربانی

    Without your lights I am blind

    بدون نور تو من نابینا هستم

    And in you I place my trust

    و اعتقادم را فقط در تو نهاده ام

    Without your guidance I am lost

    بدون هدایت تو من گمشده ای بیش نیستم

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah

    O Allah it’s you I adore

    خداوندا تنها تویی که می پرستیم و به آن عشق می ورزیم

    Without your mercy I’m no more

    بدون رحمت تو من هم چیزی نیستم

    And in you I place my trust

    و اعتقادم را فقط در تو نهاده ام

    Without your guidance I am lost

    بدون هدایت تو من گمشده ای بیش نیستم

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah

    CHORUS

    Allah, Allah, Allah Allah (x2)

    Everyday and every night

    هر روز و هر شب

    I am thinking to myself

    من در اندیشه خودم هستم

    If I was not a Muslim

    اگر من یک مسلمان نبودم

    I wouldn’t know which way to go

    نمیدانستم کدام راه است که باید بروم

    CHORUS

    Ya latiif, Ya latiif, Ya latiif (x2)

    Oh you the gentle one

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah (x2)

    O Allah you are so kind

    خداوندا تو بسیار مهربانی

    Without your lights I am blind

    بدون نور تو من نابینا هستم

    And in you I place my trust

    و اعتقادم را فقط در تو نهاده ام

    Without your guidance I am lost

    بدون هدایت تو من گمشده ای بیش نیستم

    Allah Allah, Allah Allah, Allah Allah

    O Allah it’s you I adore

    خداوندا تنها تویی که می پرستیم و به آن عشق می ورزیم

    Without your mercy I’m no more

    بدون رحمت تو من هم چیزی نیستم

    And in you I place my trust

    و اعتقادم را فقط در تو نهاده ام

    Without your guidance I am lost

    بدون هدایت تو من گمشده ای بیش نیستم

    ترجمه مجید واحدی


    حمزه رابرتسون / خالق ما Our Creation

    دانلود


    متن و ترجمه :

    Our Creation

    خالق ما

    Can we not see how the planets look like diamonds in the sky?

    آیا می توانیم نبینیم که چطور سیاره ها همانند الماس هایی در آسمان هستند؟

    And everything on earth was created for you and I

    و تمام چیزهای روی زمین برای تو و من آفریده شده است

    And can we not see that man is merely waiting

    و آیا می توانیم نبینیم مردی که فقط منتظر است

    For the final day to arrive, to arrive

    برای اینکه  روز موعود بیاید، برای اینکه بیاید

    CHORUS

    Do we feel a deeper meaning to it all?

    آیا ما معنی عمیقتری به همه اینها احساس می کنیم؟

    And in our creation there are no flaws

    و در خا لقمان هیچ گونه نقص و کاستی وجود ندارد

    And we’re trying to control something we can’t explain

    و ما در این تلاشیم تا چیزهایی که نمی توانیم توضیح دهیم، کنترل کنیم

    Or we wander around blindly in the dark without an aim

    یا ما کورکورانه در تاریکی بدون یک هدف،  سرگردان پرسه می زنیم

    Do we think it’s all a game?

    آیا فکر می کنیم که تمام اینها یک بازی است؟

    La Ilaha Illa Allah

    خدایی جز الله نیست

    Muhammadun Rasool Allah

    پیامبر خداست(محمد (ص

    There’s no God but Allah

    خدایی جز الله نیست

    And Muhammad is the messenger of Allah

    پیامبر خداست(محمد (ص

    And do we think the truth is no longer clear to see?

    و آیا فکر می کنیم حقیقت برای دیدن چندان روشن نیست؟

    And the simple things are left behind

    و چیزهای ساده پشت سر باقی می مانند

    Like smiling at your fellow man

    مانند خنده ای به مرد درونت

    Or looking up at the velvet sky

    یا جستجو در آسمان مخملی

    And sometimes it makes me wonder why we’re all still here

    و بعضی اوقات موجب شگفتی من می شود که چرا ما همه هنوز اینجاییم

    ترجمه : مجید واحدی

    آثار نیتیو دین Native Deen:

    دانلود:

    سکینه

    Deen You Know

    الحمدالله


    راج محرم زاده خواننده مسلمان و شیعه:

    ۱٫ Fərəc duası

    ۲٫ Allah-Allah

    söz: Simply Rac

    3. Ana

    söz: Simply Rac

    4. Həzrət Əli (ə)

    söz: Anonim

    5. Ya Rəsulallah (s)

    söz: Bəxtiyar

    6. Həzrət Abbas (ə)

    söz: Azad

    7. Ya Mehdi (ə.f.)

    söz: Azad

    8. Fatimeyi Zəhra (s.a.)

    söz: Azad

    9. Ya Mehdi (ə.f.) – Remix

    söz: Azad

    منابع مورد استفاده برای این مقاله:

    http://www.pedar.net

    http://islamicmusic.blogfa.com

    http://islamicmusic.ir

    http://www.yusufislam.blogfa.com

    http://www.nasheed.ir

    و سایر منابعی که لینک آن ها در اصل مقاله آمده است.

  • Print
  • del.icio.us
  • email
  • Google Bookmarks
  • Yahoo! Bookmarks

مطالب مشابه

۴ جواب برای “ترانه هایی زیبای اسلامی ویژه نومسلمانان مسیحی”

  1. فرستاده شده در ۱۳۸۸/۰۴/۰۹ at ۳:۴۱ب.ظ

    بنام خدا
    سلام استاد عزیز
    از زحمات شما یک دنیا ممنونم

  2. با یاد الله
    سلام
    از زحمات زیاد عذر خواهی می کنم واقعیت اینه که ادامه مطلب را من در دکمه ها نمی یابم نمی دانم چرا

    مدیر سایت پاسخ در تاريخ تیر ۱۰م, ۱۳۸۸ ۹:۱۹ ب.ظ:

    درود خدا بر شما استاد عزیزم
    پیام خصوصی هایی که در سایتتان گذاشتم به دستتان رسید؟

    به مدیریت سایتتان رفتم و در ویرایشگر شما تغییراتی دادم و دکمه های غیر ضروری را حذف کردم .

    اکنون صفحه ویرایشگر شما به صورت تصویر زیر است :‌

    http://tabatabay.persiangig.com/image/2009.png

    دکمه مورد نظر با فلش سبز رنگ مشخص شده است.
    کافی است اول جایی که می خواهید ادامه مطلب از آنجا درج شود کلیک کنید . سپس روی این دکمه کلیک نمایید.

  3. Мебель корпусная, Мягкая мебель, Производители мебели и Гостиные. ООО «Балтик Хауз». Мебель для дома. Представляем Вашему вниманию высококачественную корпусную и мягкую мебель, а именно спальни, обеденные столы и стулья, гостиные от ведущих производителей Литвы.

نظرات خوب شما بر چشمان ما جاي دارد

:smile: :grin: :sad: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :razz: :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: ;-) :!: :?: :idea: :arrow: :neutral: :mrgreen: